What's new About...
The Pawn Guild of Thieves Jinxter Corruption Fish! Myth Wonderland Collection Vol.1
Fact sheet Articles & reviews Guardians of memories
The beginning How to play the games today Magnetic Play the games online
Guestbook Old guestbook Links Search email
Software Specialties
(translated from news feature in Happy Computer 6/87 written by Boris Schneider)


English is not English. That became obviously clear at a press conference in London, which was attended by Dave Lebling( Spellbreaker, Starcross) from Infocom and Anita Sinclair (The Pawn) from Magnetic Scrolls.
While chating we also discussed problems that Infocom fans have with the parser of The Pawn. German Infocom User group pointed out that The Pawn does not understand "look into".
Asking Anita about that, she became suspicious for a very short moment, only to counter: "Why should our parser understand this? Look into is completely wrong in English grammar". However, Dave Lebling answered:" In American English "Look into" is a common term." Anita agreed to support "Look into" in future games, even if it conflicts with grammar rules. Vice versa Dave Lebling promised to show more consideration to English people in his next adventure, because Anita immediately complained about a scene in Spellbreaker, in which the parser understands American English, but not British English.

Back to main page